Перевод "сотовый телефон" на английский

Русский
English
0 / 30
телефонphone telephone
Произношение сотовый телефон

сотовый телефон – 30 результатов перевода

Ты, похоже, не удивлена меня видеть.
Я немного задерживалась и поэтому позвонила Родни на сотовый телефон.
- Он мне всё рассказал.
You don't seem surprised to see me.
I was running late so I called Rodney on his cell phone.
- He told me everything.
Скопировать
- ƒругой паук.
где за кругленькую сумму писал рекламные тексты дл€ их крупнейшего клиента, компании по производству сотовых
"ерез п€ть лет мо€ жена ушла от мен€ к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
Different spider.
In three years, I am hired by an ad agency for a lot of money to write copy... for their biggest client... a cellular phone company.
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative.
Скопировать
Прослушивал международные звонки, звонки международных националистов.
Помнишь то маленькое устройство в твоем сотовом телефоне?
Я разработал одну из первых моделей.
Listen to international calls, calls from foreign nationalists.
That G.P.S. Tracking device we found in your cellular telephone?
I designed one of the first models in that series.
Скопировать
Ну, начнем.
Модифицированный сотовый телефон подключен к портативному компьютеру.
- Мощная вещь. - Что это такое?
Ah, here we go.
Modified cell phone interfaced with laptop computer.
- Creates an enormously powerful tool - what is that?
Скопировать
- Мощная вещь. - Что это такое?
Это домашний адрес конгрессмена Альберта и его сотовый телефон
Сейчас мы перепрограммируем наш телефон на телефон конгрессмена и знаете, что получим?
- Creates an enormously powerful tool - what is that?
This is Congressman Albert's home address and his cellular E.S.N.
Now, we reprogram our phone... with Congressman Albert's E.S.N., and you know what we got?
Скопировать
- Гольфу и джину с тоником.
- К пробкам и сотовым телефонам.
Ну, хватит!
- Golf, and a gin and tonic.
- L.A. traffic and mobile phones.
Don't start!
Скопировать
Есть радар, система навигации, автопилот, автотестирование.
Есть даже сотовый телефон.
Можно звонить жене, если хочется.
It's got radar GPS, autopilot, auto-furling. You can take this baby out by yourself.
This has even got a cellular phone.
You can call your wife if you want to.
Скопировать
Чувак, ты не получишь пиздятины, пока Bills (футбольная команда) не выиграет суперкубок!
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый
"Я выхожу, я в машине, я на дороге, я в супермаркете, я купил упаковку сосисок, я еду домой, я взял масло, я в пути, я проехал на красный свет, полиция гонится за мной.
Boy, you ain't gonna get no pussy until the Bills win the Super Bowl!
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in:
"I'm outside. I'm on the court. I'm in the car.
Скопировать
Поскольку мы снимаем это выступление на видео, мы просим воздержаться от разговоров, фотографирования и видеосъемок.
Не забудьте выключить пейджеры и сотовые телефоны.
Если вас беспокоит кашель и вы считаете, что вам помогут специальные пастилки, приготовьте их заранее, чтобы не шуметь во время выступления.
As we are recording tonight's show, we'd like to remind everyone: Please, no talking, no pictures or videotaping.
And please remember to turn off those pagers and cell phones.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
Скопировать
- Че мексиканцы?
- Сотовые телефоны.
Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
-Mexicans.
-What about them? -Cell phones.
I'm not talking about cloning cell phones.
Скопировать
- Сотовые телефоны.
Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
Я говорю о клонировании овец! Про науку.
-What about them? -Cell phones.
I'm not talking about cloning cell phones.
I'm talking about fucking sheep!
Скопировать
Оно вдали от всего.
Телевизора нет, радио нет... даже сотовый телефон не работает.
Граната?
It's far from everything.
No TV, no radio even cell phones don't work.
A grenade?
Скопировать
В этот и другой бестолковый день, мой телефон никогда не звонит
Даже мой сотовый телефон не работает Видишь - нет связи
Будете что нибудь заказывать?
Another day wasted. The phone never rings.
Even my mobile is useless. See, it's out of range.
- May I take your order? - Just a minute.
Скопировать
- Я держу пари, он опять забыл включить эту штуку!
Как ты думаешь парень, знающий, как пользоваться скифским луком, мог бы додуматься, как пользоваться сотовым
- Что теперь?
- I bet he forgot to turn it on again.
You'd think a guy who can use a Scythian bow could use a cell phone.
- So, what now?
Скопировать
Ценные сведения.
- Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
- Да. Но у меня человек в "Мекс-тел". Я узнаю новую сим-карту через 8 часов.
That's good shit, Javier.
- You know, Javier, they dump those cell phones every 24 hours.
Yes, but I have a contact at MexTel... who can get me his new E.S.N. in 12 hours.
Скопировать
Спутники " Красной Звезды" имеют системы глобального наведения.
Совместите это с идентификацией голоса- и любой сотовый телефон может стать приводным устройством.
Никто не спрячется.
All Red Star's satellites have global positioning systems.
Combine that with voice identification any cell phone could be a homing device.
No one could hide.
Скопировать
У меня есть доступ в "Моторный цех".
У меня есть список халявных сотовых телефонов.
Этот твой список - полное дерьмо...
I got DMV access. We got it.
I got cellphone tumbling.
Your cherry list is tired old hacker bullshit.
Скопировать
Мистер Шимора... Шимомура, начинайте демонстрацию.
У меня в руке, господин председатель, сотовый телефон фирмы "Нокител", но это и радио, управляемое компьютером
Это сканер.
Mr. Shimomura, please proceed with your demonstration.
What I have in my hand is a cellphone sold by the Nokitel corporation. But really, it's a radio controlled by a small computer.
That is, a scanner.
Скопировать
Каждый положил в него что-то, напоминающее о тебе.
Сотовый телефон, пейджер, фотографии.
Я положил диски Элвиса.
Well, everybody put something in.
You know, just a cell phone or a beeper, some pictures.
I put in some Elvis CDs.
Скопировать
Лаура, Лаура, чаевые в мешок.
- Это сотовый телефон?
- Да.
Laura. Laura. Tips.
- Is that a cellular phone?
- Yeah.
Скопировать
Ты не можешь.
Люди связываются с ним через пейджер и сотовый телефон.
Даже его партнеры не знают его настоящие имя.
You can't.
People contact him through pager and cell phone.
Not even his associates know his real name.
Скопировать
Богом клянусь.
12 лет назад сотовые телефоны были из области фантастики.
Но я решил, что это интересно, поэтому купил частоту.
I swear to God.
Twelve years ago, a cell phone was something out of Star rreh.
But I thought it was pretty cool. So I bought airspace.
Скопировать
У меня талант.
- Ты забыла сотовый телефон.
- Спасибо, сэр.
It's a gift.
Before I forget... cell phone.
- Ah, thank you, sir.
Скопировать
Я думал, связь прекратилась.
Андреа взяла сотовый телефон.
Николь, подожди, я сейчас включу спикерфон.
I thought the communications were fried.
- Andrea has a cell phone.
Nicole, hang on. I'm gonna put you on the speakerphone.
Скопировать
Мужчина, любой мужчина, имеет в себе частицу воина.
У нас есть галстуки, сотовые телефоны.
Но наши основные качества навсегда осанутся неизменными.
Man, any man, is part warrior.
Certainly we've evolved, we have ties, cell phones.
But there are primal qualities that will always be there.
Скопировать
Мне показалось, или я правда просил тебя связываться со мной каждый день?
Извини, Гектор, но не могу же я отсюда просто позвонить по своему сотовому телефону.
Я волновался за тебя.
Didn't I say something about checking in every day?
I'm sorry, Hector, but I can't just pick up my cellphone here.
- I've been worried about you.
Скопировать
- Пировать, так пировать!
Это мой сотовый телефон!
Алло?
A feast is a feast.
Hey, that's my cell phone!
Hello?
Скопировать
Чтобы все прояснить, сэр, буду только я, Тилк и величие окружающего мира.
То есть ни сотовых телефонов, ни факсов, ни одной живой души на много километров.
Мы будем недоступны и недосягаемы.
Just so we're clear on this, sir, it's gonna be me, Teal'c and the great outdoors.
That means no cellphones, fax machines, not another living soul for miles.
We'll be unavailable, inaccessible.
Скопировать
Приведём его в порядок.
Достанем сотовый телефон, ну и ещё, всё, что нужно.
Откуда это у тебя?
We'll sort him out.
We'll... get him a cell phone and anything else he needs.
- Where'd you get this?
Скопировать
- Да, она такая. Сводит с ума, но без нее ты не можешь.
"Нельзя пользоваться сотовыми телефонами.
Приятного полета".
Yep, she drives you crazy, but you can't live without her.
Please keep your seatbelts fastened as long as the seatbelt sign is on.
On behalf of the entire crew, we wish you a pleasant flight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сотовый телефон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сотовый телефон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение